rhoachr wrote on Thursday, December 18, 2014:
how do I fix the misspelled deductible in the database and the code, at least so it doesn’t show up on billing?
rhoachr wrote on Thursday, December 18, 2014:
how do I fix the misspelled deductible in the database and the code, at least so it doesn’t show up on billing?
teryhill wrote on Thursday, December 18, 2014:
fsgl might like this.
When the root of a word is a complete word like, “accept” then able is used. Accept + able = Acceptable
When the root of a word is not a complete word like, “audible” then ible is used. Aud + ible = Audible
In the case of Deduct, “duc” is the root (It’s Latin) so you ignore the “De” and therefore, the correct spelling is Deductible.
Deduct derives from Latin deductus, pp of deducere, and deduction as the anglicised noun. The correct spelling is deductable.
In other words depends on where you live.
Terry
blankev wrote on Friday, December 19, 2014:
Interest-stung = interesting = from interest speaking of billng…
To change: for every single local production go to Administration => Other => Language change the original into the word of preference. i.e, in this case: “subtraction”.
Synonym of deduction: conclusion, understanding
Deductible will become: conclusible and understandible
Deductable, root is table… clearing the table as my mother in law will tell me.
fsgl wrote on Friday, December 19, 2014:
If Patient Statement contains the misspelled word, I don’t recall seeing it recently. Adjustment Reasons has the word abbreviated. See attachment.
If the abbreviation is unacceptable, the user can change it. EOB Posting Invoice employs the same list.
The only other place the word appears in a form, is in Batch Payments. Just checked & the name of that column is spelt correctly.
fsgl wrote on Friday, December 19, 2014:
How can one not take delight in Etymology?
The word etymology is derived from the Greek word ἐτυμολογία, etymologia, itself from ἔτυμον, etymon, meaning “true sense” and the suffix -logia, denoting “the study of”.
But grammar/syntax is a horse of a different color. Had the Normans not embarked on their little trans-Channel jaunt in 1066, perhaps we would have a more regular & orderly language.
rhoachr wrote on Friday, December 19, 2014:
thanks for the help, as for the entomology of the word, my customer doesn’t really care, just wants the invoices to be spelled the way the clients expect it to be spelled as they have received phone calls of a not so friendly nature implying “what kind of idiot wrote your software” thanks
blankev wrote on Friday, December 19, 2014:
Now obvious, you can tell the person, it is one of the OpenEMR developers and you can explain why it is so obvious correct.
But you also know by now, how to change the/to correct spelling.
If there are more differences, you can ask for a column for the correct spelling in your client’s own language in the OpenEMR Translations spreadsheet.
fsgl wrote on Saturday, December 20, 2014:
It does make a difference if we are talking about bugs (Entomology) or words (Etymology).
There will be people that we encounter who have been raised by wolves. What they lack, we are not likely able to supply.