Hi Luis, if I can ask a bit more information about your process did you generate the table using administration -> system -> language tool?
I assume when you add a constant it isn’t already part of the default openEMR install.
So if you added a lot of constants in this way they probably won’t be in the google sheets table.
(I’m going to go over the process here in case anyone with questions reads this thread in the future)
For example if you see a translation that doesn’t look quite correct you can go in and edit it. I changed Idioma to Idioma1.
So now when I log into OpenEMR’s spanish user interface the word idioma when it is standalone is replaced with idioma1, but not when it’s part of a larger phrase. E.g. Idioma por defecto.
When I encounter a word or phrase that hasn’t yet been translated to the language in use, it should appear in english. For example “version number” on the About page.
I can search for it under the english option. Since english is the default language and the phrase doesn’t have a definition in your preferred language you’ll want to paste the first part of the english phrase in the filter for constants field.
Select language to the one you’re wanting to add the translation to. If you see the phrase in english in the user interface, the definition should be blank.
You can type whatever you want here then hit load definitions or cargar definiciones.
After you log out and log back in again the text translated text should appear where the english was.
If you used this method to translate your version of openEMR there should be a lot of overlap within the table. Which means there’s probably an easier way to get your translations into an upcoming OpenEMR release.
Thanks,
-Rachel