Facsimile is misspelled 14 different times in 6 different files. I would feel free to change it but I am not certain how to handle the translations. Can someone do this, or provide me guidance?
hey,
Feel free to correct them. Are you using linux and able to make a patch of your changes? If you can make the patch, then make corrections based on the most recent cvs code; then will be easy for us to commit your fixes.
-brady
Pimm,
Not related to what Jason’s doing. He’s simply fixing the misspellings in the source code base. We’re still stuck with the mispellings in the translation spreadsheet in order to ensure our translation tables work with previous OpenEMR versions. At some point to reduce amount of translations we will likely need to get rid of mispellings, entries with trailing/leading spaces, and out of date terms, but this would in effect mean our tables would no longer support previous OpenEMR versions.
-brady