First of all, this is my first implementation of OpenEMR, being installed in a small cardiology lab and doctors’ offices. I am in charge of customizing the install for their requirements, which for the most part has gone pretty well!
On topic: An assistant and then a doctor noticed that scanned documents going through the dispatch form were not appearing in the correct order. By this I mean in the dispatch form, the splitted multi-page tiff file seems to be shown on the wrong order. When submitting, this causes the generated PDF document to include the pages in the incorrect original order.
Further inspection into the faxcache directory shows no problems there. After searching this forum without success I decided to check the code for /interface/fax/fax_dispatch.php which uses the readdir() php function. Reading the php manual, it states this function sorts the directory items the same way the filesystem does, which may or may not be alphabetical.
Turns out that for whatever reason, this seems to be a problem in the debian squeeze server being used.
I decided to test a suggestion found online to save the readdir() into an array and the just run the sort() function with that array in order to get an alphabetical sort. This seems to solve our issue.
Of course, there may be a better way to handle that issue or maybe this is a bug. If there are other channels where I should inform about this just let me know.
I’m also doing some spanish translation corrections/additions and checking other small issues which I could discuss later.
That fix sounds like a very useful addition to the OpenEMR codebase. Are you able to submit this code; we prefer getting contributions via git/github but we are aware of the steep learning curve involved, so will also take patches or even the modified file. To learn how to use git/github with OpenEMR, check out the tutorial: http://www.open-emr.org/wiki/index.php/Git_for_dummies
Regarding the Spanish translations, we have a translation project that is described here, and I’ve been told that many of the Spanish translations are in need of some help: http://www.open-emr.org/wiki/index.php/OpenEMR_Internationalization_Translator_Guide
(very easy way to add translations to the community, while also being able to use them in your local OpenEMR instance since translation tables are built daily from the google docs translation spreadsheet)
P.S. Brady, Thanks for the info anyways I will definitely look into it, specially since I’ve found a couple of files where translations are not being used and in case of the translations themselves, as you mentioned, need some cleanup.
I’ve really enjoyed working on this project, and have full support from the doctors in the office, which at the same time has gained interest from other doctors so things are looking very good. Greetings from Panama!